Programmes du même établissement
-
-
DiplômeLicenceFilièreLangues - LettresDurée3 ansRythmeJourModePrésentielTypeFormation initialeIl s’opère en trois années de formation assorties d’un diplôme de Traduction Rédactionnelle. Outre les cours en Traductologie (techniques de Traductlon) et d’autres matières dispensées pendant les deux premières années, l’accent est mis sur les (...)
-
-
DiplômeLicenceFilièreLangues - LettresDurée3 ansRythmeJourModePrésentielTypeFormation initialeLa filière universitaire Lettres Modernes propose une exploration approfondie et critique des domaines de la littérature, de la linguistique, et de la culture. Ce parcours académique enrichissant permet aux étudiants de développer des compétences (...)
-
DiplômeLicenceFilièreLangues - LettresDurée3 ansRythmeJourModePrésentielTypeFormation continueFormation initialeCette formation vise à pratiquer la langue dans des situations variées et savoir décrire son fonctionnement ainsi qu’acquérir des savoirs et savoir-faire en littérature, langue et civilisation françaises tout en développant un esprit critique. Après (...)
Il s’opère en trois années de formation assorties d’un diplôme de Traduction Rédactionnelle.
Outre les cours en Traductologie (techniques de Traductlon) et d’autres matières dispensées pendant les deux premières années, l’accent est mis sur les techniques et les compétences linguistiques afin d’affuter davantage l’outil de traduction.
Objectifs
Les étudiants sont amenés à maîtriser au moins trois langues vivantes, et une complémentaire. Ces langues une fois maîtrisées, elles devraient devenir traductionnelles, c’est atteindre un degré de maniabilité qui leur permet une transcription fluide et cohérente. Ainsi, les étudiants sont enfin prêts à rentrer de plein pied dans la grande aventure de la Traduction.
Perspectives
Nationalement ou internationalement, les étudiants font honneur à l’école en conjuguant compétences, abnégation et éthique dans des domaines aussi divers que : la Communication, la Traduction Rédactionnelle avec des entreprises Multinationales, la Direction de la Rédaction (MAP, Agences de Communication, Agences de Consulting, ou autres Structures Internationales), l’Interprétation médiatique audiovisuelle, la diplomatie, la Négociation Internationale, Chargés de Missions d’Affaires (Nationales ou Internationales), Attachés Culturels auprès des Consulats ou Ambassades, Experts et Traducteurs/Interprètes près les tribunaux, Maître Auxiliaire de Traduction à l’Université, intervenants ou porte-paroles auprès des instances internationales ou régionales (ONU, UNESCO, ISSESCO, F.A.O. …) et la liste est bien longue.
Contenu de la formation
- Activités de lecture-compréhension de textes variés.
- Activités de reformulation, changement de registre, réemploi d’expressions ou de tournures. puisées dans des textes authentiques.
- Activités de contraction-résumé de texte.
- Activités de rédaction, de compte rendu de lecture.
- Passage du non verbal au verbal : traduction intersémiotique.
- Synthèse de textes.
- Ateliers de rédaction avec rappels de grammaire.
Conditions d'admission
Sont admis au CYCLE INITIAL de Traduction Rédactionnelle les candidats titulaires d’un baccalauréat toutes branches confondues ou d’un DAEU.
Programmes similaires
-
DiplômeLicenceFilièreLangues - LettresDurée3 ansRythmeJourModePrésentielTypeFormation initialeLa Licence Langues Étrangères Appliquées aux Affaires est un programme en 3 ans dispensé sur notre campus de Dakar. Il offre aux étudiants de solides compétences en langues et une compréhension de l’environnement économique international. Il est donc (...)